Fanchita Gonzalez Batlle

Traductrice de l’anglais, de l’italien et de l’espagnol, Fanchita Gonzalez Battle a débuté en 1977 en traduisant Eloy de Carlos Droguett (La Découverte). Aujourd’hui, elle suit plus particulièrement les œuvres de Iain Levinson et de Qiu Xiaolong. Ces dernières années, elle a traduit Là où l’histoire se termine d’Alessandro Piperno (Liana Levi, 2017) ou encore L’Enfer est au bout de la nuit de Malcolm Mackay (Liana Levi, 2016).